Це вас неодмінно здивує! 10 українських слів, які раніше мали зовсім інше значення

 

Багато слів в українській мові мають довгу історію та еволюцію, іноді змінюючи своє первинне значення чи втрачаючи його повністю. Архаїзми, які втратили актуальність, але залишились в нашій мові, часто призводять до цікавих та неочікуваних асоціацій. Розглянемо десять слів, які колись мали зовсім інше значення, а тепер можуть здивувати.

Які ж слова раніше мали зовсім інше значення?..

Бидло. Наразі це слово ми звикли сприймати як лайку. А раніше так називали велику рогату худобу, зокрема – биків. І чим більше у господарів було бидла, тим вони були заможніші і тим більше їх шанували.

Бовдур. Сьогодні це також грубе слово, а за часів Київської Русі так називали ідолів, які були витесані з дерева. Хоча наразі в деяких регіонах України також побутує це слово у прямому значенні, коли говорять про димарі, які збереглися в оселях дотепер.

Гість. Ми звикли, що гості – це ті, хто до нас приходить чи приїжджає. А раніше так називали чужинців і приїжджих купців.

Ганьба. До середини дев’ятнадцятого століття це слово означало будь-яке розважальне видовище, те, що виставлено на огляд, а не сором, як у наші часи.

Здоровий. Ця лексема нам відома у декількох значеннях – великий і не хворий. А за часів Київської Русі так називали успішних воїнів, які приходили з битви переможцями, хоча й поранені, але живі. Тому раніше це слово асоціювалося з успіхом, таланом та щастям.

Жир. За часів Київської Русі це слово мало значення побажання достатку, розкоші та надлишків. Навіть були імена з таким коренем – Жирослав, Доброжир, що означало матеріальний достаток. В українській мові побутує фразеологізм «з жиру біситься», тобто, всього має доволі і чимось не задоволений.

Кричати. Наразі це слово означає те, що хтось голосно розмовляє, переходить на крик. А кілька століть тому воно мало значення – орати землю.

Пиво. Ця лексема мала раніше збірне поняття і означала будь-який напій. Потім так стали називати всі алкогольні напої, а ще пізніше напій з хмелю, сучасне пиво.      

Празник. Слово мало значення «порожній», тобто вільний від роботи день або сучасною мовою – вихідний. З ним пов’язані слова «попразник» – перший день після вихідного, «празний» – ледачий, «празникувати» – бити байдики, нічого не робити.     

Цілуватися. Раніше в українців була традиція – цілуватися при зустрічі, зичити щастя та здоров’я. Це слово означає «цілитель», «цілющий», тому вважалося, що коли люди обмінювалися цілунками, то вони зцілювали одне одного.

 

Джерело:

https://tsn.ua/other/10-ukrayinskih-sliv-yaki-ranishe-mali-zovsim-inshe-znachennya-ce-vas-neodminno-zdivuye-2488561.html

Коментарі