Книги, які допоможуть ліпше чути, бачити й давати відсіч ворогам рідною мовою. Про комплект книжок «Мова – твердая криця» Ольги Дубчак.

   

            «Мова – твердая криця» – це не одна, а одразу чотири невеличкі книги про нашу мову, які написала кандидатка філологічних наук та головна редакторка видавництва «Віхола» Ольга Дубчак.

            До серії увійшли книги: «Чути українською. У світі звукі[ў] і букв», «Бачити українською. Слово в мовній картині світу», «Перемагати українською. Про мову ненависті й любові» та «Бути українською. Речення і його знаки».

            Перша книжка «Чути українською» не змушує вчити правила чи зубрити мовні закони. Завдання книжки – пояснити, за якими правилами й закономірностями працює звукова система, а ще – чому наша абетка майже досконала. І, звісно, переконати читача, що українська мова – це надзвичайно цікаво, легко і місцями навіть корисно.

            Друга – «Бачити українською» присвячено найголовнішій одиниці мови – слову. Саме воно дає нам змогу порозумітися (і посваритися), передати важливу (і неважливу) інформацію, висловити почуття (і навіть просто подумати про них). А загалом – саме зі слова почалося буквально все. А що «все»? – спитають читачі. Щонайменше – ця книжка, а щонайбільше – людська свідомість. І це не жарт, бо жартів у книжках про мову не буває.

Мова ненависті – річ погана, але під час війни – цілком добра й навіть необхідна. Як ми називаємо ворога? За якими мовленнєвими особливостями легко його розпізнаємо? Чи вміємо ми воювати словом? Чи достатньою є наша русофобія? Авторка книжки «Перемагати українською» намагається розібратися з усіма цими питаннями й доводить, що воювати на мовному фронті так само важливо, як і безпосередньо на полі бою. Також ця книга про плекання українського слова й прагнення берегти його попри все.

Книжка «Бути українською» – четверта й остання в серії, присвяченій українській мові. Вона містить захоплену, а подекуди й суперзахоплену синтаксично-пунктуаційну розповідь про особливості українського речення, його структуру, типи ускладнень і, звісно, розділові знаки, що їх ми використовуємо і наприкінці, і в середині цього чарівного мовного творіння. Авторка переконана, що після прочитання ми ще більше й назавжди полюбимо свою українську мовоньку.

            Окремо треба сказати про стиль авторки. Вона пише легко та з гумором, тому досліджувати з нею мову цікаво й легко.

Книги стануть у пригоді і старшокласнику, який готується складати національний мультипредметний тест, і дорослому, який вирішив перейти на українську з мови окупанта або ж удосконалити рідну мову.

            Якщо це ви – беріться читати без зволікань. Вам сподобається.

        

ПРО АВТОРКУ

Ольга Дубчак – сучасна українська письменниця та філологиня, чия діяльність охоплює різні аспекти літератури, лінгвістики та редактури. Вона є співзасновницею і головною редакторкою видавництва «Віхола», яке здобуло популярність завдяки високій якості своїх науково-популярних видань. Ольга Дубчак має великий досвід роботи в сфері літератури, зокрема в якості редакторки, а також є авторкою численних книг, які допомагають розвивати українську мову та культуру.

            Крім того, вона працювала у видавництві «Генеза», де разом із Валентиною Новосьоловою створила навчальний посібник для підготовки до ЗНО.

            Однак найбільшу популярність Ольга Дубчак здобула завдяки своїм науково-популярним книгам, що допомагають зрозуміти та оцінити красу української мови. А її остання робота «Перемагати українською» увійшла до списку найкращих українських книг 2022 року за версією PEN Ukraine.

 


Коментарі